No, we do not. ですね。
つまり「年賀ハガキはもうないの?」という質問に対して、
英語では、「いいえ、もうありません」と答えるのですね。
~~~~~~
これは、日本人の感覚では無理があるのですが、
とりもなおさず、それが英語ネイティブの感覚なんです。
「どんな疑問文であろうと、Yes の後は肯定の内容が、
No の後は否定の内容が続かなければならない」
…ということですね。
<お役立ちブログ>
ステップアップ英会話
秘伝!英文速読法
TOEIC IP 突破大作戦
英語学習の散歩道
英語リスニングの達人
英会話
ニューズウィーク
TOEIC
【日記の最新記事】

